Gabriel Fauré - Liedtext: Cantique De Jean Racine + Deutsch Übersetzung – Kindergeburtstage – Bodensee Arena

July 13, 2024, 12:34 pm

Gabriel Fauré in der Uniform der Musikschule Ecole Niedermeyer, die er zur Kompositionszeit besuchte Cantique de Jean Racine (Gesang von Jean Racine), Op. 11, ist eine Komposition für gemischten Chor und Klavier oder Orgel von Gabriel Fauré. Die Textgrundlage ist eine französische Nachdichtung eines ambrosianischen Hymnus durch Jean Racine. Fauré vollendete die Vertonung im Jahr 1865 noch als Student für einen Kompositionswettbewerb und erzielte den ersten Preis. Geschichte [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] Fauré besuchte bereits als neunjähriger Junge ab 1854 die Kirchenmusikschule École Niedermeyer in Paris, wo er außer Unterricht am Klavier, in Musiktheorie und später in Komposition eine humanistische Ausbildung erhielt. Auch wöchentlicher Chorgesang aller Schüler gehörte zum Erziehungskonzept der Schule. Faure cantique de jean racine übersetzung et. Faurés Lehrer in der Klavierklasse für Fortgeschrittene war Camille Saint-Saëns, der ihn bewog, zu komponieren. 1861 beteiligte sich Fauré erstmals an einem Kompositionswettberb der Schule.

  1. Faure cantique de jean racine übersetzung des
  2. Faure cantique de jean racine übersetzung ers
  3. Faure cantique de jean racine übersetzung la
  4. Schatzsuche kindergeburtstag märchen text

Faure Cantique De Jean Racine Übersetzung Des

Répands sur nous le feu de ta grâce puissante; Que tout l'enfer fuie au son de ta voix; Dissipe le sommeil d'une âme languissante, Qui la conduit à l'oubli de tes lois! Gieße über uns aus Deiner mächtigen Gnade Feuer; Die ganze Hölle fliehe beim Klang Deiner Stimme; Vertreibe den Schlaf einer matten Seele, Der sie dazu bringt, Deine Gesetze zu vergessen! O Christ, sois favorable à ce peuple fidèle Pour te bénir maintenant rassemblé; Reçois les chants qu'il offre à ta gloire immortelle; Et de tes dons qu'il retourne comblé! Faure cantique de jean racine übersetzung ers. O Christus, sei diesem treuen Volk gewogen, das nun zu Deinem Lobe versammelt ist; Nimm die Lieder an, die es zu Deinem unsterblichen Ruhm darbringt; Und möge es zurückkehren erfüllt von Deinen Gaben! Besetzung: Chor (SATB), Klavier oder Orgel Notenmaterial Literaturnachweis, Quellen, weiterführende Links: Letzte Änderung am 08. 10. 2021

Faure Cantique De Jean Racine Übersetzung Ers

1863 erhielt er für unter anderem eine Vertonung von Psalm 136, Super flumina Babylonis, für fünfstimmigen Chor und Orchester eine Auszeichnung, jedoch keinen Preis, weil er nicht alle Bedingungen eingehalten hatte. [1] Er komponierte Cantique de Jean Racine 1864–65 und erhielt dafür 1865 einen ersten Preis im Wettbewerb. [1] [2] Faurés Gesang wurde am 4. August 1866 erstmals aufgeführt in einer Fassung mit Streichern und Orgel zur Einweihung der Orgel in der Abtei Saint-Sauveur in Montivilliers. [3] Fauré war der Organist. César Franck, dem das Werk gewidmet ist, leitete es, möglicherweise in dieser Fassung, in einem Orchesterkonzert am 15. Mai 1875. Faure cantique de jean racine übersetzung von 1932. [1] Eine Fassung für ein größeres Orchester mit Bläserstimmen, doch ohne Orgel, die vielleicht Fauré selbst erstellte, wurde laut Programm der Sociétè de concerts du Conservatoire am 28. Januar 1906 erstmals aufgeführt. Beide Orchesterfassungen wurden nicht veröffentlicht. [1] John Rutter arrangierte das Werk mit Streichern und Harfe. [4] Text und Musik [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] Racines Nachdichtung des Hymnus Consors paterni luminis: "Du, das Wort, dem Höchsten gleich, [5] unsere einzige Hoffnung, ewiger Tag der Erde und des Himmels, wir brechen das Schweigen der friedvollen Nacht: göttlicher Erlöser, richte deine Augen auf uns.

Faure Cantique De Jean Racine Übersetzung La

Cantique de Jean Racine op. 11 Mit 19 Jahren komponierte Gabriel Fauré 1864-65 das Cantique de Jean Racine, op. 11 für gemischten Chor und Klavier oder Orgel, von einer vom Bühnendichter Jean Racine aus dem Lateinischen übersetzten Hymne inspiriert. Mit diesem Werk, das die Würde und die vollendete Einfachheit des Requiems (1887) ankündigt, schloss Fauré ein elfjähriges Studium an der Ecole Niedermeyer in Paris ab. Ein Jahr später, am 4. August 1866 wurde das Werk zur Einweihung der von Louis Debierre erbauten Orgel in der Abtei Saint-Sauveur in Montivilliers mit Streichern und Orgel uraufgeführt. Vollständiger Text und Übersetzung (deutsch) Verbe égal au Très-Haut, notre unique espérance, Jour éternel de la terre et des cieux, De la paisible nuit nous rompons le silence: Divin Sauveur, jette sur nous les yeux! Wort, dem Höchsten gleich, unsere einzige Hoffnung, Ewiges Licht der Erde und des Himmels, Wir brechen die Stille der friedlichen Nacht: Göttlicher Erlöser, lass Deine Augen auf uns sehen!

Cantique de Jean Racine (Verbe égal au Très-Haut) Ausgabe Ref. : J 3612 H (7 S. ) Form der Ausgabe: Chorpartitur Beschreibung Sprache: französisch + Bearbeitung in englisch Zeitepoche: 20. Jh. Genre-Stil-Form: geistlich; Kirchenlied Chorgattung: SATB (4 gemischter Chor Stimmen) Instrumente: Orgel (1) oder Klavier (1) Schwierigkeit Sänger (steigt 1 bis 5): 2 Schwierigkeit Chorleiter (steigt A bis E): C Tonart(en): Des-Dur Dauer: 5. 0 Min. Liturgischer Bezug: Gebet Musikwissenschaftliche Quellen: op. 11

Meine besten Spiele und Ideen sind als Bücher erschienen.

Schatzsuche Kindergeburtstag Märchen Text

Hängt gleich viel "Wäsche" (das können Geschirrtücher sein) an die Leinen. Nun bilden die Kinder zwei Gruppen. Die Starter laufen los und sammeln die Wäsche ein. Doch mit jedem Wäschestück hängt diese höher. Schatzsuche kindergeburtstag märchen nicht nur im. Wenn alle Wäsche abgenommen ist, laufen sie damit zurück zu den Mitspielern. Der nächste Starter hängt die Wäsche wieder auf und übergibt an den nächsten, der nimmt sie wieder ab….. Zwei Wäscheleinen Wäscheklammern "Wäsche" (Geschirrtücher) Zum Schluss der Schnitzeljagd finden die Kinder einen Schatz und das Märchenreich ist gerettet.

Herzlichst, der gestiefelte Kater Tja, da bleibt kein Kind lange sitzen und schon folgt Ihr den Pfeilen der Schnitzeljagd. Bald ist die erste Spielstation auf einer Wiese oder Grünfläche erreicht Tischlein deck Dich! Wie sagte in dem Märchen immer die hinterlistige Ziege: I ch sprang nur über´s Gräbelein, und fand kein einzig Blättelein! Mäh! Mäh! Tja bei diesem Schnitzeljagd Spiel müsst Ihr für die Ziege Gras sammeln und zwar mit den Füßen. Zwei Kinder setzen sich immer gegenüber und ziehen Socken sowie Schuhe aus. Beide haben eine Minute Zeit und müssen mit den Zehen möglichst viel Gras ausrupfen um es auf einen Haufen zu legen. Wer am Schluß den größten Haufen vor sich hat, ist der Sieger. Phantastische Tierwesen - Collectors Plüschfigur Niffler - kidomio.com. Material: Rasen oder Wiese Weiter geht es bei der Schnitzeljagd am Kindergeburtstag. Nun ist Geschicklichkeit gefordert Eine Schnitzeljagd bereichert jeden Kindergeburtstag! Foto (c) Michael Horn / Das tapfere Schneiderlein Dieses Spiel hört sich einfach an, ist es aber nicht. Probiert es selbst aus!

[email protected]