Zum Dokument
Die Mogelei war eher so was wie ein Sport. Außerdem bestand die Klassenarbeit ja nicht nur in der Übersetzung, sondern es musste auch noch ein Kommentar zum Text und eine umfassende Stellungnahme zu einer Frage geschrieben werden. Also war doch sehr viel eigene Leistung dabei. Sallust catilina übersetzung 20. P. S. Woher weißt du denn, dass die genannten Wörter vorkommen? Die sind ja nun "inhaltlich" gar nicht aufschlussreich. Damit wirst du dem Textstück wohl nicht auf die Spur kommen.
Hi, Ich schreibe nächste Woche eine Lateinklausur zum Thema Sallust Coniuratio Catilinae. Der zu übersetzende Text wird aus 61 Wörtern bestehen. Also habe ich nach Textauschnitten gesucht, die inhaltlich ca. zu dem passen, was wir schon übersetzt haben und dabei ist mir dieser aufgefallen: At Catilina ex itinere plerisque consularibus, praeterea optumo quoique litteras mittit: se falsis criminibus circumventum, quoniam factioni inimicorum resistere nequiverit, fortunae cedere, Massiliam in exilium proficisci, non quo sibi tanti sceleris conscius esset, sed uti res publica quieta foret neve ex sua contentione seditio oreretur. ab his longe divorsas litteras Q. Catulus in senatu recitavit, quas sibi nomine Catilinae redditas dicebat. Sallust catilina übersetzung 9. Nun zu meiner Frage: Wo finde ich in diesen Text Stilmittel (außer Alliterationen), wie z. B. Chiasmus oder Archaismen. Oder kennt ihr sonst geeignete Textausschnitte, die in der Klausur drankommen könnten? Vielleicht findet sich hier ja ein Latein Profi;) oder andere, die mir helfen können.
Die radikale Todesstrafen-Politik Ciceros hat keine Zeugen übrig gelassen, die Catilinas Sicht hätten vertreten können. Cicero wurde übrigens zur Strafe für dieses heftige Vorgehen einige Jahre später aus Rom verbannt. Um seinen Nachruhm machte er sich allerdings weiter viele Gedanken: Er schrieb ein großes Epos auf sein eigenes Konsulat ( De consulatu suo) und veröffentlichte sämtliche seiner Reden gegen Catilina, um sicherzugehen, dass auch jeder wusste, was für ein toller Hecht er war.
DRINGEND... " Zudem hast du noch nicht einmal den Verlag angegeben, aus dem ihr das ganze lest. Die Coniuratio Catilinae ist nicht in Kapitel eingeteilt. Daher schließe ich, dass ihr eine Schulausgabe lest. Dabei handelt es sich auch um den Originaltext z. Sallust: De Coniuratio Catilinae – Kapitel 31 – Übersetzung | Lateinheft.de. T. gekürzt. Für mich ist es aber wichtig, diese Ausgabe zu kennen, weil ich dann besser Rückschlüsse auf einen möglichen KA-Text machen kann. Diese 2 Faktoren waren ausschlaggebend dafür, dass ich dir nicht helfen konnte. Vielleicht klappt es das nächste Mal.
Sie sollten nicht glauben, dass er, ein adeliger Mann, von dem selbst und von dessen Ahnen es die meisten Wohltaten für das römische Volk gäbe, die Vernichtung des Staates nötig hätte, während M. Tullius, ein dahergelaufener Bürger der Stadt Rom, ihn retten wolle. Ad hoc maledicta alia cum adderet, obstrepere omnes, hostem atque parricidam vocare. Als er noch andere Schmähungen anfügte, schrieen ihn alle nieder und nannten ihn Staatsfeind und Hochverräter. Tum ille furibundus: "Quoniam quidem circumventus", inquit, "ab inimicis praeceps agor, incendium meum ruina restinguam. " Da rief er voller Wut: "Da ich nun, von meinen Feinden umringt, kopfüber ins Verderben getrieben werde, möchte ich den Brand, der mir droht (wörtl. #214 - Bellum Catilinae - Sallust - Latein.me. mein Brand), unter Trümmern ersticken. "
getrocknete Weinbeere
Universal-Lexikon. 2012. Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:
Weinbeere — Schwarzblaue Beeren mit Querschnitt einer Beere. Rote Farbstoffe sind nur in der Beerenschale enthalten … Deutsch Wikipedia
Rosine — getrocknete Weinbeere; Sultanine; Zibebe * * * Ro|si|ne [ro zi:nə], die;, n: getrocknete Weinbeere, die durch das Trocknen stark geschrumpft ist, eine dunkle Färbung angenommen hat und süß schmeckt: ein Kuchen mit Rosinen. Syn. : ↑ Korinthe, ↑… … Universal-Lexikon
Sultanine — getrocknete Weinbeere; Rosine; Zibebe * * * Sul|ta|ni|ne [zʊlta ni:nə], die;, n: helle, große Rosine ohne Kerne: Sultaninen in den Kuchenteig rühren. * * * Sul|ta|ni|ne 〈f. 19〉 helle, große, kernlose Rosine [zu Sultan, weil sie als bes. fürstl. … … Universal-Lexikon
Zibebe — getrocknete Weinbeere; Sultanine; Rosine * * * Zi|be|be 〈f. 19; südostdt. Deutsche und polnische Lexikographie nach 1945 im Spannungsfeld der ... - Klaus-Dieter Ludwig - Google Books. 〉 Rosine [ aus lat. racemus »Traube, Weinbeere«> getrocknete Weinbeere … Das große Fremdwörterbuch
rosine — Il rosine, Il fait rosée, Rorat … Thresor de la langue françoyse
Rosine — die Rosine, n (Grundstufe) eine getrocknete Weintraube Beispiel: Sie backt einen Kuchen mit Rosinen … Extremes Deutsch Duden - Deutsches Universalwörterbuch: Das umfassende Bedeutungswörterbuch... - Google Books Stöbere bei Google Play nach Büchern. Stöbere im größten eBookstore der Welt und lies noch heute im Web, auf deinem Tablet, Telefon oder E-Reader. Weiter zu Google Play » Ro|s i |ne, die; -, -n [aus dem Niederd. rosin (afrz. racemus = Traube, Weinbeere]: süß schmeckende getrocknete Weinbeere, die durch das Trocknen stark geschrumpft ist u. eine braune bis schwarze Färbung bekommen hat: ein Kuchen mit -n; Ü Ob Brieskorn sich diesen Brief sozusagen als R. (als besonders schönen) obenauf gelegt hatte (Augsburger Allgemeine 29. 4. 78, 18); * sich Südd Grosse Rosine
Südd Große Rosie O'donnell
Südd Österr Große Rosine