Abend Ward Bald Kommt Die Nacht Text Alerts – Wo Alle Straßen Enden Lyricis.Fr

July 17, 2024, 10:48 am
Abend ward, bald kommt die Nacht ist ein protestantisches Kirchenlied von Rudolf Alexander Schröder 1942. Melodie von Friedrich Samuel Rothenberg 1948. Abend ward bald kommt die nacht text.html. Text Abend ward, bald kommt die Nacht, schlafen geht die Welt; denn sie weiß, es ist die Wacht über ihr bestellt. Einer wacht und trägt allein ihre Müh und Plag, der lässt keinen einsam sein, weder Nacht noch Tag. Jesu Christ, mein Hort und Halt, dein gedenk ich nun, tu mit Bitten dir Gewalt: Bleib bei meinem Ruh'n. Wenn dein Aug' ob meinem wacht, wenn dein Trost mir frommt, weiß ich, dass auf gute Nacht guter Morgen kommt.

Abend Ward Bald Kommt Die Nacht Text.Html

Die technische Speicherung oder der Zugriff ist erforderlich, um Nutzerprofile zu erstellen, um Werbung zu versenden oder um den Nutzer auf einer Website oder über mehrere Websites hinweg zu ähnlichen Marketingzwecken zu verfolgen.

Weil Gott wacht, kann ich ruhig schlafen. Beim Liederdichter weitet sich der Trost im 2. Vers noch aus. "Er lässt keinen einsam sein, weder Nacht noch Tag. " Wenn das mit dem Schutz in der Nacht gilt, dann auch am Tag, wenn die Gefährdungen noch viel größer sind. Die Staunen über den Schutz Gottes führt ihn in die Bitte. Ein kräftige Bitte: "Tu mit Bitten dir Gewalt. " Gewalt. Ein alter Ausdruck ist das für Kraft oder Macht. Mach dich stark für mich: "Bleib bei meinem Ruhn. " Aber nur kurz ist aus der Gewissheit eine Bitte geworden. Schon kehrt die Ruhe zurück: Wenn dein Trost mir frommt, wenn dein Trost bei mir ist, bin ich gewiß, dass ich morgen früh wieder fröhlich erwache in einen neuen Tag. Wir hören den Text des Abendliedes, während wir hier frei und fröhlich unsere Freizeit genießen. Der Liederdichter Rudolf Alexander Schröder hat es mitten im 2. Abend ward, bald kommt die Nacht | Sermon-Online — Predigten, Gottesdienste, Bibelarbeiten, Lieder. Weltkrieg, 1942, gedichtet. Wenn die Lichter ausgingen, konnte er die Bombennächte in seiner Heimatstadt Bremen erwarten. Die Abendstimmung ließ eine Ahnung vom Ende der Welt aufkommen.

Um so stärker klang sein Trost "Gott hat die Wacht über ihr bestellt. " Um so schöner, dass wir heute abend ohne solche Angst uns hinlegen können. Voller Vertrauen geben wir uns in Gottes Hand. Superintendent Heinz Behrends Entenmarkt 2 37154 Northeim

Wir sind verloren. Wir sind verloren. Wir sind verloren. So geh ich auf und nieder beschau die Leichenschar, Die gestern um die Stunde Gesund und munter war. Wer weiß wohin? So heiß, der Sinn! Wer weiß wie lange noch für mich die helle Sonne scheint Ich weiß nur, wenn ich sterb´ um mich die brave Mutter weint. Wir sind verloren. ✕ Zuletzt von Freigeist am Mo, 28/12/2020 - 05:26 bearbeitet Übersetzungen von "Wo alle Straßen... " Bitte hilf mit, "Wo alle Straßen... " zu übersetzen Music Tales Read about music throughout history

Wo Alle Straßen Enden Lyrics.Com

Wir sind verloren. Wir sind verloren. Wir sind verloren. So geh ich auf und nieder beschau die Leichenschar, Die gestern um die Stunde Gesund und munter war. Wer weiß wohin? So heiß, der Sinn! Wer weiß wie lange noch für mich die helle Sonne scheint Ich weiß nur, wenn ich sterb´ um mich die brave Mutter weint. Wir sind verloren. ✕ Last edited by Freigeist on Mon, 28/12/2020 - 05:26 Translations of "Wo alle Straßen... " Please help to translate "Wo alle Straßen... " Music Tales Read about music throughout history

Wo Alle Straßen Enden Lyrics Collection

Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine! Deutsch Wo alle Straßen enden ✕ Hört unser Weg nicht auf Wohin wir uns auch wenden Die Zeit nimmt ihren Lauf Das Herz verbrannt Im Schmerz verbannt So ziehen wir verloren durch das graue Niemandsland Vielleicht kehrt von uns keiner mehr zurück ins Heimatland Zu Vater, Mutter, Schwester Geht einzig unser Sinn Beim Kanonenorchester Hier gibt es kein' Gewinn Hauptmann befiehl! Auf, ran ans Ziel! So geben wir in Treue für den Kaiser unser Blut, Im blutigen Gewitter der verfluchten Franzmannbrut. Die Feldpost ist verschollen Der Schlamm ist knöcheltief Man isst nur Wurzelknollen Es riecht der Leichen Mief Wir sind verlor´n Im Wind erfror´n Herzliebste, uns schon trennt bereits ein ganzes langes Jahr, Doch auch im Osten braucht es Schutz vor wilder Russenschar Die Wolken zieh'n nach Osten, Und Dörfer steh'n in Brand, Wir durften jung schon kosten Des Todes bitt're Hand Verbrannt das Land In Hand nur Sand Die Augen flackern angsterfüllt vom grauenvollen Krieg Ob ich bald wie die and'ren jung im kühlen Grabe lieg?

Wo Alle Straßen Enden Lyrics

Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine! Wo alle Straßen enden Hört unser Weg nicht auf Wohin wir uns auch wenden Die Zeit nimmt ihren Lauf Das Herz verbrannt Im Schmerz verbannt So ziehen wir verloren durch das graue Niemandsland Vielleicht kehrt von uns keiner mehr zurück ins Heimatland Zu Vater, Mutter, Schwester Geht einzig unser Sinn Beim Kanonenorchester Hier gibt es kein' Gewinn Hauptmann befiehl! Auf, ran ans Ziel! So geben wir in Treue für den Kaiser unser Blut, Im blutigen Gewitter der verfluchten Franzmannbrut. Die Feldpost ist verschollen Der Schlamm ist knöcheltief Man isst nur Wurzelknollen Es riecht der Leichen Mief Wir sind verlor´n Im Wind erfror´n Herzliebste, uns schon trennt bereits ein ganzes langes Jahr, Doch auch im Osten braucht es Schutz vor wilder Russenschar Die Wolken zieh'n nach Osten, Und Dörfer steh'n in Brand, Wir durften jung schon kosten Des Todes bitt're Hand Verbrannt das Land In Hand nur Sand Die Augen flackern angsterfüllt vom grauenvollen Krieg Ob ich bald wie die and'ren jung im kühlen Grabe lieg?

So geh ich auf und nieder beschau die Leichenschar, Die gestern um die Stunde Gesund und munter war. Wer weiß wohin? So heiß, der Sinn! Wer weiß wie lange noch für mich die helle Sonne scheint Ich weiß nur wenn ich sterb´ um mich die brave Mutter weint ✕ Last edited by TeSTaMeNT on Sat, 08/08/2020 - 20:00 Translations of "Wo alle Straßen... " Deutsches Kaiserreich-Militärische Lieder (German Empire Military Songs): Top 3 Please help to translate "Wo alle Straßen... " Music Tales Read about music throughout history

is from a 1957 movie about ww1 with the same name. German lyrics: Wir sind verloren. Wir sind verloren. Wo alle Straßen enden, hört unser Weg nicht auf. Wohin wir uns auch wenden, die Zeit nimmt ihren Lauf. Das Herz verbrannt, im Schmerz verbannt. So ziehen wir verloren durch das graue Niemandsland. Vielleicht kehrt von uns keiner mehr zurück ins Heimatland. Wir sind verloren....

[email protected]