Bau Nicht Dein Haus Auf Den Losen Sand 3

July 3, 2024, 10:19 am

2013, Länge 294 Wörter Den Artikel erhalten Sie als PDF oder HTML-Dokument. Preis (brutto): 2, 14 € Metainformationen Beitrag: "Bau nicht dein Haus auf losen Sand" - BEGEGNUNGFEST Im Neubaugebiet Gonsbachterrassen ermuntern christliche Gemeinden zu Gottvertrauen und Gemeinsinn Quelle: Allgemeine Zeitung Mainz Online-Archiv Ressort: Lokales Mainz Datum: 07. 2013 Wörter: 294 Preis: 2, 14 € Alle Rechte vorbehalten. © Verlagsgruppe Rhein Main

Bau Nicht Dein Haus Auf Den Losen Sand Dunes

Diese Aufnahme wurde uns vom Verband der Evangelischen Studierendengemeinden in Deutschland zur Verfügung gestellt. Vorschau: Bau nicht dein Haus auf den losen Sand, bau nicht zu nahe am Strand. Sieht's vielleicht auch... Der Text des Liedes ist leider urheberrechtlich geschützt. In den Liederbüchern unten ist der Text mit Noten jedoch abgedruckt. Englischer Originaltitel: Don't Build Your House on the Sandyland Your browser is old and no longer supports all features. Please update to enjoy the full Chordify experience

Bau Nicht Dein Haus Auf Den Losen Sand Song

Die deutsche Redewendung "auf Sand gebaut haben" leitet sich von diesem Gleichnis ab und bedeutet, auf etwas vertraut zu haben, das ungewiss, zweifelhaft ist und folglich scheitern wird. Im Gegensatz zur Bibel und auch zur deutschen Redewendung, ist Sand nach DIN 1054 ein guter Baugrund Literatur [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] Joachim Jeremias: Die Gleichnisse Jesu (= Kleine Vandenhoeck-Reihe. Band 1500). Kurzausgabe. 9. Auflage. Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen 1984, ISBN 3-525-33498-2 Luise Schottroff: Die Gleichnisse Jesu. Gütersloher Verlagshaus, Gütersloh 2005, ISBN 3-579-05200-4 Siehe auch [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] Liste der Gleichnisse Jesu Liste biblischer Erzählungen Einzelnachweise [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] ↑ "Einstürzende Neubauten" (Hausbau auf Felsen oder Sand), Moisés Mayordomo ( Memento des Originals vom 4. Juni 2016 im Internet Archive) Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.

Bau Nicht Dein Haus Auf Den Losen Sans Frontières

[1] Das Gleichnis schließt bei Matthäus die Bergpredigt ab. Die Bergpredigt hat eine deutliche Parallele in der Feldrede des Lukasevangeliums (Lk 6, 17-49 EU). Bei Lukas schließt das Gleichnis vom Hausbau ebendiese Feldrede ab. Das Bild der Wasserflut könnte an das große Unwetter der Endzeit erinnern. [2] Außerbiblische Parallelen [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] Bei Abot de Rabbi Nathan gibt es eine vergleichbare Stelle in § 24 (3. –4. Jh., Kompilation 7. –9. Jh. ). [3] Dort heißt es, dass jemand, der viel Torah studiere und gute Werke tue, wie Kalk sei, der auf Steine gestrichen werde und den Regengüssen trotze. Jemand, der nur studiere, aber keine guten Werke tue, sei dagegen wie Kalk, der auf Ziegel gestrichen und dann vom Regen weich und fortgespült werde. Wirkung [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten] 1641 schloss der Liederdichter Georg Neumark die erste Strophe seines Liedes Wer nur den lieben Gott läßt walten mit dem Vers: " Wer Gott dem Allerhöchsten traut / Der hat auf keinen Sand gebaut ".

Der Text dieses Liedes ist urheberrechtlich geschützt und kann deshalb hier nicht angezeigt werden. Rechte: CopyCare Deutschland Bibelstellen: Matthäus 7, 24-27: Darum, wer diese meine Rede hört und tut sie, den vergleiche ich einem klugen Mann, der sein Haus auf einen Felsen baute. Da nun ein Platzregen fiel und ein Gewässer kam und wehten die Winde und stießen an das Haus, fiel es doch nicht; denn es war auf einen Felsen gegründet. Und wer diese meine Rede hört und tut sie nicht, der ist einem törichten Manne gleich, der sein Haus auf den Sand baute. Da nun ein Platzregen fiel und kam ein Gewässer und wehten die Winde und stießen an das Haus, da fiel es und tat einen großen Fall.

[email protected]