Sebastian Kuhn Künstler — Kulturelle Unterschiede China Deutschland Business School

July 14, 2024, 4:19 pm

Leitgedanke dieser Serie ist der Satz "Wohin du fährst, dort wirst du sein! ", den sie dereinst im Aufzug eines Krakauer Studentenheimes für sich entdeckte. Auf sehr subtile Weise und mit den unterschiedlichen Zugängen ihrer verschiedenen Metiers, in Objekten, Malerei, Zeichnung, Papierfaltungen und Collagen setzt die heute gemeinsam mit Sebastian Kuhn in Nürnberg lebende und arbeitende polnische Künstlerin die Eindrücke, Erfahrungen und Gedanken um, die Orte und Räume in ihr auslösen. Das kann beispielsweise eine Landschaftszeichnung sein, kann sich aber genauso gut in der Schaffung neuer Raumempfindungen wie etwa durch Papierfaltungen niederschlagen. Stufen zur Kunst: Sebastian Kuhn. Manche Arbeiten sind im Zusammenhang mit einem längeren Aufenthalt in den USA entstanden, andere resultieren aus einem "inneren Unterwegssein". Auf jeden Fall markieren die Werke Kuts einen sehr persönlichen Nomadismus. Aldona Kut vernetzt bildende Kunst mit Mode, Design, Architektonik und Geschichtlichkeit. Diese Pluralität immunisiert gegen Schubladendenken und prädestiniert für Grenzüberschreitungen.

Stufen Zur Kunst: Sebastian Kuhn

Spiritualisierung Auf seiner Website stellt Sebastian Kuhn sich und sein Selbstverständnis als Künstler mit einem schönen Zitat des französischen Philosophen Gilles Deleuze vor. Er hat es dessen Buch "Die Falte" entnommen, und es lautet: "Wahrnehmen heißt die Welt zu pulverisieren, aber auch ihren Staub zu spiritualisieren. " Wer den dekonstruktiven Gestus der Werke Kuhns kennt, kann nicht anders, als voller Bewunderung auf diesen Fund des Künstlers zu schauen, scheint er doch in Hinblick auf seine Werke wie für ihn geschrieben zu sein. Umso mehr überrascht das Objekt, das Sebastian Kuhn bei dieser Ausstellung in den Park des Unterguts gestellt hat. Wie so oft in seinem Werk handelt es sich auch bei ihm um einen Gegenstand, bzw. um mehrere Gegenstände, aus unserem technischen Alltag. Indes hat der Künstler sie nicht, wie er es sonst tut, zerlegt und neu zusammengesetzt, sondern für dieses Mal nur leicht verändert. Oechsner galerie - Sebastian Kuhn "Delay". Wir sehen Lüftungsschächte, deren Öffnungen im Inneren mit einer goldfarbenen Rettungsfolie verhängt sind, hinter der Kuhn Neonröhren installiert hat.

Oechsner Galerie - Sebastian Kuhn "Delay"

English Drucken Startseite Haus Haus Take the tour Idee Einblicke Team Kuratorium Kooperationen Veröffentlichungen Großplastiken-Ausstellungen Verein Künstler Im Haus Ehemalige Alphabetisch Auszeichnungen Was macht eigentlich...? Aktuelles ART BUS STOP Primož Bizjak: Bamberg Veranstaltungen Archiv Presse Für die Presse Von der Presse Kontakt Häufig gestellte Fragen Anfahrt zurück Künstler: Kuhn, Sebastian Copyright: Tobias Bohm Sparte: Bildende Kunst Jahrgang: 2011/12 Herkunft: Deutschland

Aldona Kut Und Sebastian Kuhn In Der Bludenzer Galerie Allerart | Kultur-Online

Damit betont Kathrin Sonntag die spezifischen architektonischen Gegebenheiten und bringt eher unbeachtete Schrägen, An- und Aufsichten zum Vorschein. So eröffnet das Begehen des Treppenaufgangs nicht nur völlig neue Ansichten, sondern ebenso einen sich wandelnden Dialog aus Bewegungen und Gegenbewegungen unterschiedlicher Gesten, die wiederum auf den Raum außerhalb des Bildes verweisen und sowohl sich selbst als auch die architektonischen Gegebenheiten zu kommentieren scheinen. In der Geste sind, wie wohl in jedem Prozess des Verkörperns, Musterhaftes und Einzigartiges, Austauschbares und Ereignishaftes untrennbar miteinander verbunden. Bei Kathrin Sonntags kaleidoskopartiger Aufführung von Gesten handelt es sich um solche, die kontrolliert sind, die uns jedoch in gleicher Weise unbewusst unterlaufen könnten. Als Zeigegesten verweisen sie in verschiedene Richtungen, locken uns mit gekrümmtem Finger an, halten – als zum Zeichen geratener Fingerzeig – den Daumen nach unten, suggerieren eine Unentschlossenheit, indem sie sich gegenseitig überkreuzen, oder eine Offenheit anhand von ausgestreckten Armen und geöffneten Händen.

Kathrin Sonntag

In seiner Erscheinungsform und Funktion übernimmt der Lichtkasten gewissermaßen die Rolle eines Nukleus: Je nach Betrachtungswinkel wird das Licht auf der folienbeschichteten Oberfläche in die Farben des Lichtspektrums gebrochen. Dadurch entsteht ein "Lichtkorridor", der von der unteren und oberen Seite des Leuchtkastens einsehbar ist. Durch die Ausrichtung der umliegenden Spiegel wird diese Doppelspiegelung wiederum reflektiert und vervielfältigt – der Blick der Ausstellungsbesucher*innen wird damit in einen vermeintlich unendlichen Raum gelenkt. Erinnerungen an die fantastisch-irritierenden Architekturen eines Giovanni Battista Piranesi oder M. C. Escher, die auf ähnliche Weise mit der Wahrnehmung des Raumes gespielt haben, werden geweckt. Kuhn vollzieht mit seiner Arbeit "Pontracost" im wörtlichen Sinne einen Balanceakt und überführt ihn in eine Konstruktion, die Zerbrechlichkeit und Stabilität, Verletzlichkeit und Stärke ausstrahlt. Ähnlich einer skulpturalen Konversion windet sich das Aluminiumgerüst durch das gesamte Treppenhaus und erweckt damit den Eindruck eines lebenden metallenen Organismus.

bei Versand ins AUSLAND bitte Porto erfragen (ask for Postage costs). Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 1650. Halbleinen. Verlagsfrisch, in Orginalfolie eingeschweißt. 1. Aufl., 104 Seiten. Mit zahlr. farb. Abbildungen Size: 31 x 23 Cm. 1100 Gr. Paperback. 357 S. ; mit Abb. Guter Zustand. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 610. Gut/Very good: Buch bzw. Schutzumschlag mit wenigen Gebrauchsspuren an Einband, Schutzumschlag oder Seiten. / Describes a book or dust jacket that does show some signs of wear on either the binding, dust jacket or pages. Befriedigend/Good: Durchschnittlich erhaltenes Buch bzw. Schutzumschlag mit Gebrauchsspuren, aber vollständigen Seiten. / Describes the average WORN book or dust jacket that has all the pages present. Hardcover. Zustand: Wie neu. Auflage. (Berliner Mittelalter- und Frühneuzeitforschung, 10; 361 pages. Zustand: Sehr gut. 104 Seiten Gepflegter, sauberer Zustand. 10594019/2 Taschenbuch, Größe: 14. 8 x 0. 6 x 21 cm. Zustand: Sehr gut. 80 Seiten; 29 cm Das Dazwischen war für die Kunst noch nie ein schlechter Ort.

Interessanterweise waren sich in diesem Punkt die deutschen und chinesischen Befragten einig: Deutsch-chinesische Kulturunterschiede: Rang 1 Direkte und indirekte Kommunikation Ist dieser Kulturunterschied schon selbst zum Klischee geworden? Jedenfalls waren sich die meisten der Befragten beider Länder einig, dass sich die Kulturen in diesem Punkt am stärksten unterscheiden: 16 Deutsche und 15 Chinesen waren hiervon überzeugt. Die Erklärungen der beiden Gruppen waren auch sehr eindeutig. Die Deutschen seien direkter, während die Chinesen sich eher indirekt ausdrückten. Bei der Bewertung dieser kulturellen Eigenschaften waren die Befragten auch recht nah beieinander, wenngleich mit umgekehrten Vorzeichen. Diesen Artikel in voller Länge und weitere interessante Beiträge finden Sie hier: Neu! Kulturunterschiede im Deutsch-chinesischen Knigge Wie lässt sich besser mit Kulturunterschieden umgehen? Kulturelle unterschiede china deutschland business school. Die Kapitel im neuen China-Knigge liefern Ihnen: Deutsch-chinesische Kulturunterschiede aktuell Erfahrungen für das interkulturelle Management Tipps für Geschäftsessen, Verhandlungen etc.

Kulturelle Unterschiede China Deutschland Business Model

Die Geschäftskultur in Deutschland unterscheidet sich fraglos von der in China. Wie im ersten Teil dieses Artikels gezeigt wurde, haben verschiedene Wissenschaftler versucht, diese Unterschiede in ihren Theorien mehr oder weniger stimmig zu verallgemeinern. Doch wie sieht es in der interkulturellen Praxis aus? Deutsch-chinesische Kulturunterschiede in der Praxis Welche konkreten Unterschiede lassen sich im Einklang mit den erwähnten Studien und darüber hinaus bezüglich geschäftlicher und beruflicher Verhaltensweisen in Deutschland und China feststellen? Die folgende Tabelle zeigt zuerst einige Ergebnisse auf Basis der oben genannten Theorien und Erhebungen. Danach werden weitere Unterschiede angeführt, die in aktuellen Interviews, Seminaren und Umfragen gesammelt wurden. Es handelt sich bei der Auflistung um bewusst plakative Verallgemeinerungen. Kulturelle unterschiede china deutschland business model. Sie sind lediglich als mögliche Tendenzen zu verstehen und für weiterführende Diskussionen geeignet. Keine Geschäftskultur lässt sich auf nur einer Seite einfangen.

Kulturelle Unterschiede China Deutschland Business Manager

Begehrte Übernahmeziele sind Spezialisten in der Autoindustrie und im Maschinenbau. "Um ihre Wettbewerbsfähigkeit im Weltmarkt zu erhöhen, haben chinesische Unternehmen an innovativer Technologie sowie an jenen Unternehmen Interesse, die global gut aufgestellt sind", sagt Sun. Sie geht davon aus, dass sich die Einkaufstour aus Fernost rasant fortsetzen wird. So liegen ihr seit Jahresbeginn schon 40 unverbindliche Kaufanfragen zu deutschen Unternehmen vor, bei denen jedoch offen ist, ob sie zu konkreten Transaktionen führen. Auch Experten des Wirtschaftsprüfers KMPG wetten darauf, dass die Bande zwischen deutscher und chinesischer Industrie immer enger werden. Kulturelle unterschiede china deutschland business central. Für generellen Auftrieb sorgt zunächst die Lockerung von Vorschriften in China, die Unternehmen beim Gang ins Ausland die dafür erforderlichen Investitionen erleichtern - durch weniger Bürokratie und schnelle Genehmigungsverfahren. Stärker fällt ins Gewicht, dass gerade in jüngster Zeit die Bereitschaft auf deutscher Seite gewachsen ist, die neuen Eigentümer aus dem Ausland ohne große Vorbehalte zu akzeptieren.

Kulturelle Unterschiede China Deutschland Business Directory

Personalmanagement Fachartikel Wer mit ausländischen Geschäftspartnern oder Kunden zu tun hat, tappt schnell in kulturelle Fettnäpfchen. Seit Beginn des neuen Jahrtausends sind die internationalen Geschäftsbeziehungen deutscher Unternehmen rasant gewachsen. So werden nicht nur Produkte im Ausland verkauft, auch die Belegschaft vieler Unternehmen wird durch Zukäufe von ausländischen Firmen und die zunehmende Einwanderung von ausländischen Fachkräften immer internationaler. So weit so gut. Wäre da nicht die große Herausforderung der kulturellen Unterschiede. Durch ihre Erziehung und auch religiösen Überzeugungen verhalten sich Menschen aus anderen Ländern teilweise komplett konträr zu dem, was wir als "normal" ansehen. Dies bedeutet auf der Makroebene, dass beispielsweise Verhandlungen unterschiedlich ablaufen, ausländische Mitarbeiter auf andere Weise geführt werden wollen oder internationale Kunden ungewohnte Ansprüche an eine gute Betreuung oder ein perfektes Produkt stellen. Deutsche und chinesische Geschäftskultur in Theorie und Praxis - Teil 2 - China-Wiki. Viele internationale Geschäftsübernahmen scheitern Aber auch auf der Mikroebene gibt es zahlreiche Unterschiede: So muss etwa in China Kritik ganz anders vermittelt werden als dies in Deutschland der Fall ist.

Kulturelle Unterschiede China Deutschland Business School

Hier geht es zum preiswerten eBook! Zu umständlich oder nur höflich? Zu direkt oder nur ehrlich? Mehrere Deutsche beklagten, es sei kompliziert und umständlich, mit der indirekten Art der Chinesen umzugehen. Man könne kaum die Meinung des chinesischen Gegenübers herausfinden, ohne jemanden zu beleidigen, erklärte beispielsweise ein deutscher Befragter. Von chinesischer Seite wurde bedauert, dass die deutsche Direktheit manchmal an Unhöflichkeit grenze. Deutsche seien mitunter sehr ungeduldig, wenn die Meinungen ausgetauscht würden. Ein höfliches "Vielleicht" werde nicht akzeptiert, gegensätzliche Meinungen und sogar Konflikte würden gefördert, schätzte ein chinesischer Befragter ein. Unterschiede Deutschland China. Beide Seiten fügten auch Gründe dafür an, dass die deutsche Direktheit beziehungsweise die chinesische Indirektheit vorteilhafter sei. Ein Deutscher erklärte, Direktheit sei mit Ehrlichkeit vergleichbar. Ein Chinese sagte, indirekte Kommunikation habe auch mit Respekt zu tun. Direkte vs. indirekte Kommunikation: Was tun?

Die zweite große Hürde: Menschen eines Landes verhalten sich nie auf die gleiche Art und Weise. Ähnlich wie in Deutschland, wo man den ruhigen Ostfriesen niemals mit dem sparsamen und geschwätzigen Schwaben vergleichen würde, verhält sich auch ein Inder nicht wie der andere. Dementsprechend gehört zu interkultureller Kompetenz vor allem ein Gespür für den Menschen, der mir gegenüber steht. So einfach diese Aufgabe auch klingen mag, so schwierig ist sie. Historisierung aktueller Forschungssituationen durch Diskurse und Deutungsmuster | SpringerLink. Genau beobachten, worauf der Gegenüber Wert legt Mitarbeiter, die mit ausländischen Gesprächspartnern in Kontakt stehen, müssen vor allem eine gute Beobachtungsgabe sowie ein gutes Zuhörverhalten an den Tag legen. Nur so erfahren Sie, worauf beispielsweise ihr US-amerikanischer Kunde Wert legt. Haben sie diese Hürde genommen, gilt es, das eigene Verhalten so anzupassen, dass die kulturellen Unterschiede zum Gegenüber nicht allzu groß sind. Denn nur so entsteht das für fruchtbare Arbeitsbeziehungen so wichtige Vertrauen. Interkulturelle Kommunikation ist ein breites Thema und die kulturellen Unterschiede sind weltweit sehr groß und vielfältig.

[email protected]