Springer Beim Schacht

July 3, 2024, 10:38 pm

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: Springer [beim Schach] äöüß... Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen Login Registrieren Home About/Extras Vokabeltrainer Fachgebiete Benutzer Forum Mitmachen! Deutsch - Englisch Deutsch - Esperanto Deutsch - Finnisch Deutsch - Französisch Deutsch - Isländisch Deutsch - Italienisch Deutsch - Norwegisch Deutsch - Portugiesisch Deutsch - Rumänisch Deutsch - Slowakisch Deutsch - Tschechisch Deutsch - Türkisch Deutsch - Ungarisch Eintragen in... Englisch: S A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z Englisch Deutsch Keine komplette Übereinstimmung gefunden. Gaul [Springer beim Schach] | Übersetzung Englisch-Deutsch. Meintest Du Springer[beimSchach]? » Fehlende Übersetzung melden Teilweise Übereinstimmung games knight [chess] Springer {m} [ Schach] games proverb A knight on the rim is dim. [chess] Ein Springer am Rand bringt Kummer und Schand. [ Schach] games proverb A knight on the rim is grim. [ Schach] games pawn sacrifice [chess gambit] Bauernopfer {n} [Gambit beim Schach] games knight [chess] Gaul {m} [sl. ]

  1. Springer beim schach

Springer Beim Schach

aufgreifen [beim Gespräch] að koma inn á e-ð [í samræðum] etw. aufgreifen [beim Gespräch] á - af {adv} ein - aus [beim Schalten] að skrá sig sich anmelden [beim Amt] ja äh [kleine Pause beim Reden] að hleypa e-m fram úr jdn. vorlassen [ugs. ] [beim Fahren] sálfræði víðáttufælni {kv} Platzangst {f} [beim Überqueren freier Plätze] íþr. Þelamerkursveifla {kv} Telemark(stil) {m} [Stil beim Skifahren] fiskifr. ódráttur {k} hässlicher Fisch {m} [gefangen beim Angeln] landbún. læknisfr. broddskita {kv} Durchfall {m} [beim Lamm nach der Erstmilch] mat. þorramatur {k} Þorramatur {m} [traditionelles isländisches Essen beim Þorrablót] landbún. eftirlegukind {kv} zurückgelassenes Schaf {n} [nicht gefunden beim Schafabtrieb] vefn. tvær á réttunni, tvær á röngunni zwei rechts, zwei links [beim Stricken] að dilla sér [á dansgólfinu] in den Hüften wiegen [beim Tanz] dýr líffærafr. nös {kv} Nüster {f} [bei größeren Tieren, bes. Springer beim schach. beim Pferd] að ganga e-n af sér jdn. (weit) hinter sich lassen [beim Wandern] Í fótbolta gilda aðrar reglur en í handbolta.

runaway horse durchgegangener Gaul {m} idiom dead horse toter Gaul {m} journ. publ. [German tabloid newspaper] Bild {f} [Name der Tageszeitung aus dem Axel-Springer-Verlag] idiom to do things back to front den Gaul beim Schwanz aufzäumen journ. [German tabloid Sunday newspaper] Bild {f} am Sonntag [Name der Sonntagszeitung aus dem Axel-Springer-Verlag] proverb A good marksman may miss. Auch der beste Gaul strauchelt einmal. audio rail to squeal quietschen [ beim Bremsen, beim Befahren enger Gleisbögen / Kurven] proverb Don't / Never look a gift horse in the mouth. Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. zool. nag [coll. ] [often pej. ] [a horse, esp. one that is old or in poor health] Gaul {m} [bes. ostd. u. südd., sonst veraltend oder pej. ] [Pferd] anat. leg Hax {m} {f} [bayer. ] [österr. Pferd springer beim schach. ] [ugs. kurz für den Haxen (das Bein) beim Menschen bzw. die Hax beim Tier] VetMed. hoof-and-mouth disease Aphthenkrankheit {f} der Klauentiere [auch beim Wild, ausnahmsweise auch beim Menschen (Melker)] games fianchettoed {adj} [chess] fianchettiert [ Schach] games Gardez (la dame)!

[email protected]