Velleius Paterculus Historia Romana Übersetzung Deutsch | Weihnachtsgedicht Auf Plattdeutsch

July 4, 2024, 1:43 pm

Formulieren Sie Ihre Suchanfrage genauer. Sie können festlegen, ob einer der Suchbegriffe, eine genaue Wortfolge oder alle Suchbegriffe in den Ergebnissen vorkommen sollen. Zudem können Sie wählen, in welchen Feldern Sie suchen möchten. Hilfe Erweiterte Suche Suchfelder verknüpfen und oder Suchbegriffe Verknüpfung der Suchbegriffe Erweiterte Suche

  1. Velleius paterculus historia romana übersetzung
  2. Velleius paterculus historia romana übersetzung deutsch
  3. Velleius paterculus historia romana übersetzung und kommentar
  4. Weihnachtsgedichte auf plattdeutsch de
  5. Weihnachtsgedichte auf plattdeutsch google
  6. Weihnachtsgedichte auf plattdeutsch kurz
  7. Weihnachtsgedichte auf plattdeutsch der
  8. Weihnachtsgedichte auf plattdeutsch cd

Velleius Paterculus Historia Romana Übersetzung

Unopened. Antiquarian. XII, 124 S. In 1 Hldrbd. ohne Rücken. Dieser mit Gewebestreifen stabilisiert. Einbd. Sign. u. braunfl. 1 Bl. lose. Bind. teils leicht sichtbar. Angeb. : Florius, Epitomae de Tito livio. Rex. C. Halm. Lipsiae 1879. XX, 125 S. ; Ampelius, Liber memorialis. Rec. E. Woelfflin. Lipsiae. 1879. XII, 40 S. ; Eutropius, Breviatium historiae romanae. ed. D. G. Baumgarten-Crusius u. H. R. Dietsch. VI, 78 S. la 0 gr. Curante Ioanne Petro Millero. Berlin, A. Haude et I. Speneri 1756. (20), 100, (126) pages 8:vo. Contemporary full leather binding with gilt spine. Former owners stamp on title-pages. Free front end-paper missing. [#209929]. LXXII, 124 S. 18 cm. Einbd stark berieben, Ecken bestossen, Aufkleber a. V., St. Velleius Paterculus: Historia Romana / Römische Geschichte. | Eichendorff 21 - Der Perlentaucher unter den Buchläden. /Aufkleber a. T. - Pp. Ed. altera. 124 S. Marmor. Hln. Rvg. Einband leicht berieben. Rücken verfärbt. Papier gebräunt. Kl 8°. (Bibliotheca Scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana. ). IV, 170 S. ; Blauer OLn mit Rücken- u. Deckeltitel, Fadenh. ; 172 gr. Sprache: Latein, Einband etwas griffspurig mit kleinen Feuchtigkeitsflecken (nur gegen das Licht zu sehen); innen sauber u. gut; NaT.

Velleius Paterculus Historia Romana Übersetzung Deutsch

mellic Beiträge: 732 Registriert: Sa 4. Dez 2004, 14:44 Zurück zu Übersetzungsforum Wer ist online? Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 10 Gäste

Velleius Paterculus Historia Romana Übersetzung Und Kommentar

Für statistische Zwecke und um bestmögliche Funktionalität zu bieten, speichert diese Website Cookies auf Ihrem Gerät. Das Speichern von Cookies kann in den Browser-Einstellungen deaktiviert werden. Wenn Sie die Website weiter nutzen, stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Cookie akzeptieren

Je näher Velleius seiner eigenen Zeitgeschichte kommt, umso ausführlicher (und auch präziser) werden seine Beschreibungen. Vorallem Tiberius und seine Feldzüge – an denen Velleius selbst teilgenommen hat – sind unverhältnismäßig detailiert geraten. Das Buch endet mit einer (Zwischen)Bilanz der Herrschaft des Tiberius und einem kurzen Gebet an den capitolinischen Iupiter, Mars Gradivus und Vesta für den Römischen Staat, den Frieden und den Princeps. Bedeutung Die Historia Romana ist eine kurzweilige Zusammenfassung der römischen Geschichte; Velleius wollte (im Gegensatz zu Livius u. a. ) dem Leser "nur" einen raschen Überblick verschaffen. Mehrfach verweist Velleius auf ein umfassenderes Werk, das er geplant hatte, von dem uns jedoch nichts weiter bekannt ist. Velleius, Paterculus - Deutsche Digitale Bibliothek. Für Historiker besonders wertvoll ist freilich der Abschnitt über Tiberius. Hier berichtet ein Zeitzeuge, kein späterer Biograph oder Geschichtsschreiber, und gelangt offenkundig zu einem "anderen Ergebnis" in der Bewertung des Principals als ein Sueton oder Tacitus in späteren Jahren: Tiberius als segensreicher, umsichtiger Nachfolger des vergöttlichten Augustus.

Wiehnachten op Platt - mit Geschichten und Musik. Plattdeutsche Weihnachtsgeschichten - Open Doer. Am ersten Weihnachtsabend lädt Ilka Brüggemann Sie zu einem Abend voller plattdeutscher Geschichten und Weihnachtslieder ein. Mit dabei sind Texte aktueller Autorinnen und Autoren wie zum Beispiel Annie Heger und Yared Dibaba, aber auch die Stimmen von Gerd Spiekermann, Jan Graf und Reimer Bull dürfen natürlich nicht fehlen in diesen zwei Stunden mit Texten zum Nachdenken und zum Schmunzeln. Fröhliche Weihnachten auf Platt - bei NDR 1 Niedersachsen mit Ilka Brüggemann. Weitere Informationen

Weihnachtsgedichte Auf Plattdeutsch De

Die meisten machen seit etwa fünf Jahren beim Musiktheaterkurs mit. Weiterlesen nach der Anzeige Weiterlesen nach der Anzeige Werner Eggerath gestalte den Unterricht abwechslungsreich und berücksichtige die Wünsche der Schülerinnen, das sei toll, sagt Elina. "Eine Herausforderung bei dem Stück ist die Sprache, ist ja kein Hochdeutsch", meint Josephine. Dass sich das Plattdeutsch teilweise witzig anhöre, findet Antonie. Bei der szenischen Probe schlüpfen die Akteurinnen abwechselnd in eine der drei Rollen: Fischer, Frau, Butt. Werner Eggerath schrieb die Musik "Da der Kurs kleiner geworden ist, griff ich auf das Märchen zurück. Es ist zeitgemäß. Es geht um Gier und Konfliktscheue. Ich sehe, dass viel das Miteinander thematisiert wird", begründet Werner Eggerath seine Wahl. Auch zu diesem Projekt hat er die Musik wieder selbst geschrieben. Weihnachtsgedichte auf plattdeutsch de. "Ich habe mich von Seenmannsliedern inspirieren lassen. Dabei habe ich mich auf die vier Kernbilder und deren Stimmungslage konzentriert", erläutert Werner Eggerath.

Weihnachtsgedichte Auf Plattdeutsch Google

Wenn buten in de Büm de Lichter brennen Und die Lüt sich besinnen sich wedder to kennen Selbst nach Krach und son Schit Dann is de Wienchtsmann nich wiet. Plattdeutsches Weihnachtsgedicht. — Wenn die Vadder mit den Soin in den Wald geit Um enen schönen Bum no Hus to holen Und die Kinner fiene Sprüch üben ganz gescheit Dann ist Knecht Rubprecht unnerwegens up liesen Sohlen. Eins will ick Di hüt vertellen Wenn Du to Hus bös allein hocken deist Und wenn se sich viellicht verstellen Wienachten sin die Lüt nich so dreist as sonst im Leven irgendwo in diese Tid warn die Lüt ok Di een bisken Liebe geben. Wenn de Kinner luschern an die Fenster Und horchen, ob da Glöcken bimmeln Und dörch die Nacht biehnah wie Gespenster De Wienachtsmann und sine Peer kommen vom Himmel Dat is de schönste Tid im Jahr denn Wiehnachten is nu da. Wenn Muddern in die Kök am backen is Un in jedem Fenster de Kerzen brennen Wenn die Landschaft ganz witt buten is Und die Lüt hektisch dörch de Geschäfte rennen Wil se noch Geschenke bruken Und die Kinner in die Schubladen luken Ob da wat för se bin sin kann Ja dann kümmt bald de Wiehnachtsmann.

Weihnachtsgedichte Auf Plattdeutsch Kurz

De dunkelste Tid in Jor De is so dunkel nich Denn in Dezember, un dat is wör Da brennt ja so viel Licht Und dat nich nur von de Kerzen Sondern ook in de Herzen Ganz einfach wil in Dezember eben Wienachten is. Wenn die Tann so hübsch in Wohnzimmer steit Un Mudder in die Kök de Gans in Ofen hätt Dann sin die Ogen von de lütten Kinner ganz weit De hüt so fien torecht gemacht sinn und so nett Denn die lütten Kinner sin alle am warten Und luschern verstohlen rut in Garten Ob de Schlitten vom Wienachtsmann schon kümmt Und all de schönen Geschenke bringt. Zeuthen: Musiktheaterkurs der Musikschule Primus probt Märchen. Hüt is die Kark in Dörp nich leer Und all de Lüt de sin am Singen Von niemand is dat Herz hüt schwer Denn überall de Glocken klingen De leve Gott de freut sich sehr Denn an Wienachten is sine Kark nie leer. Jedes Jahr um die Wienachtstid Da rücken de Lüt ganz wenig dichter tosammen Da hört man so manches schöne alte Lied Wenn die Menschen sich besinnen und sin beisammen Und Frieden kommt trüch in alle de Herzen Wenn se gemeinsam hocken rund um die Kerzen Da können olle Fründe sich wieder vertrogen Und in de Familie wird nich so veel gelogen as sonst in dat übrige Jor Wil die Geist vun de Wienacht is dor.

Weihnachtsgedichte Auf Plattdeutsch Der

erschien zuerst auf Das Buch-Projekt […] Margit Ricarda Rolf Ein Rat von Klaus Groth 2019-01-13 Gefunden. Ein Rat von Klaus Groth an einen Lehrer und Dichter, wie vorzugehen sei: Herrn Lehrer W. Oesterhaus / Detmold im Gymnasium / Kiel, 16. Sept. 1882 Geehrter Herr! Danke für Zusendungen, die zu lesen ich mir aufsparen muß. Sollten … Weiterlesen → Der Beitrag Ein Rat von Klaus Groth erschien zuerst auf Das Buch-Projekt […] Margit Ricarda Rolf Der neue Unesco-Botschafter 2018-12-24 Nun ist es passiert. Weihnachtsgedichte auf plattdeutsch 4. Das erste Mal wurde eine Puppe Unesco-Botschafter, unser viel geliebter Werner Momsen. Wir gratulieren! Ja, wem eigentlich? Natürlich seinem Schöpfer, der sich auch bannig freut. Das jedenfalls sagt er der Kreiszeitung im Interview. Wer ist das … Weiterlesen → Der Beitrag Der neue Unesco-Botschafter erschien zuerst auf Das Buch-Projekt "Hamburger Platt". Margit Ricarda Rolf Frohe Wiehnacht 2018-12-24 Charmonia Acapella Der Beitrag Frohe Wiehnacht erschien zuerst auf Das Buch-Projekt "Hamburger Platt".

Weihnachtsgedichte Auf Plattdeutsch Cd

Weiterlesen nach der Anzeige Weiterlesen nach der Anzeige Seit Oktober arbeiten die Jugendlichen an dem Stück, das am 24. Juni, um 19 Uhr, in der Cafeteria der Gesamtschule Paul Dessau, seine Premiere haben wird. "Das Bühnenbild wollten wir so einfach wie möglich halten. Einerseits ist das eine Frage der Mittel, andererseits wollten wir das Geschehen in den Mittelpunkt stellen", betont Werner Eggerath, der den Musiktheaterkurs seit 2014 leitet. Es ist sein zehntes Projekt mit Schülern. Musiktheaterkurs der Musikschule in Zeuthen Die Art der Herausforderung habe sich mit der Pandemie verändert, meint er. Waren zum Beispiel bei "Der Freischütz" 22 Darsteller beteiligt – dazu kamen der Chor und das Orchester, ist die Zahl der Mitglieder des Musiktheaters von 22 auf sieben während der vergangenen zwei Pandemiejahre geschrumpft. Weihnachtsgedichte auf plattdeutsch google. Die Mädchen, die jetzt dabei sind, sind bis auf die siebzehnjährige Josephine und die elfjährige Dora 15 Jahre und besuchen bis auf Josi alle das Gymnasium in Eichwalde.

Über Hilda Petersen Früh aufstehen, in die Backstube, im Laden verkaufen und drei Kinder großziehen – ihr Leben lang hat sie mit vollem Einsatz im eigenen Geschäft gearbeitet. Sohn Uwe beeindruckt ihre lebensbejahende Einstellung, denn seine Mutter hatte schwere Schicksalsschläge zu verkraften. Er zitiert sie mit dem Satz: "Wir müssen das annehmen, was uns als Schicksal übergeben wird. " Früher hat sie ehrenamtlich in der jetzt geschlossenen Knüttel-Schule als Lehrerin die Plattdeutsch-Klassen von Margit Wree-Wacker unterstützt. Kein Wunder, dass die geistig jung gebliebene 93jährige nicht nur bei ihren Schülern beliebt war. Hilda Petersen engagiert sich in der Frauenhilfe und war mehr als 20 Jahre lang aktiv im Gemeindehaus. Wenn Weihnachten vorbei ist, wird sie wieder Maschen aufnehmen und im Handarbeitskreis Wagersrott Socken stricken. Jedes Jahr werden sie auf Weihnachtsmärkten in der Umgebung verkauft und der Erlös einem guten Zweck gestiftet. In diesem Jahr dem ambulanten Hospizdienst Süderbrarup.

[email protected]