Der investigative Dokumentarfilm "Armeen im Griff der Konzerne" wirft einen intensiven Blick auf den Verteidigungssektor und die Lobby der Rüstungsindustrie. Die Macht der Konzerne. Die Flüchtlingskrise ist der Anlass des zweiten Films, "Türsteher Europas - Wie Afrika Flüchtlinge stoppen soll". Mit Milliardensummen werden afrikanische Staaten als neue Grenzschützer etabliert. Entwicklungshilfe wird an klare Bedingungen geknüpft: Nur wer Europa bei der Migrationskontrolle beisteht, bekommt Geld. In zwölf Ländern haben die Autoren erkundet, wie Europa heute seine Grenzen durch Afrika zieht und europäische Firmen ganz nebenbei noch große Geschäfte machen.
Sie sehen die Gruppe als Symbol dessen, was bei der Globalisierung schief läuft. Olivier Hoedeman arbeitet bei Corporate Europe Observatory (CEO). Übersetzung: Eleanor Hobley Linktipps: - Weltwirtschaftsforum:, - NGOs:, Literaturtipp: Konzern Europa. Die unkontrollierbare Macht der Unternehmen, Herausgeber: Balanya, Doherty, Hoedeman, MA'anit, Wesselius, Rotpunktverlag, 2001, 18 Euro (aus Soli extra "Globalisierung", Sommer 2003, Autor: Olivier Hoedemann)
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine! Another Brick in the Wall (Part I) Daddy's flown across the ocean Leaving just a memory A snap shot in the family album Daddy what else did you leave for me? Daddy what d'ya leave behind for me? All in all it was just a brick in the wall All in all it was all just bricks in the wall Zuletzt von florazina am Mo, 04/05/2020 - 19:03 bearbeitet Deutsch Übersetzung Deutsch Ein weiterer Ziegelstein in der Mauer (Teil I) Pappi ist über den Ozean geflogen Er ließ nur eine Erinnerung zurück Einen Schnappschuss im Familienalbum Pappi, was hast du mir sonst noch hinterlassen? Pink Floyd - Liedtext: Another Brick in the Wall (Part II) + Deutsch Übersetzung (Version #4). Pappi, was hast du noch für mich zurückgelassen? Alles in allem war es nur ein Ziegelstein in der Mauer Alles in allem waren es nur Ziegelsteine in der Mauer Von Lobolyrix am Di, 03/01/2017 - 22:20 eingetragen Übersetzungen von "Another Brick in the... " Sammlungen mit "Another Brick in the... " Idiome in "Another Brick in the... " Music Tales Read about music throughout history
Gibt es eigentlich den Pink Floyd Film "The Wall" auch auf Deutsch?? Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet nee, aber mit untertitel, sogar die songs werden auf deutsch übersetzt so wie ich mich erinnere... Ja, gab es... allerdings nur auf VHS Videocassette. Pink Floyd / Roger Waters - THE WALL - Mother --- deutsch von Bruder Franziskus ---. Songs waren deutsch untertitelt, die Spielhandlungssequenzen (zB die Konfrontation von Pink mit seinem Klassenlehrer während seiner Schulzeit) waren sogar deutsch synchronisiert. Der Ton der deutschen Fassug war jedoch mangelhaft, und das Ganze auch nur in mono wie soll das gehen -- die singen nun mal in englich
Mama wird warten, bis du heimkommst. Mama wird immer herausfinden, wo du warst. Mama wird ihr Baby gesund und sauber halten. Du wirst immer mein Baby sein! Mutter, mute sie [ die Mauer] so hoch sein? Pink Floyd - Übersetzung in Schwedisch, Beispiele | Glosbe. mit Hinweisen von Nikolaus Wegener Fr Waters zhlen zu den "Steinen in der Mauer" auch bervorsichtige Mtter, die ihre Kinder mglichst lange klein halten, "fr sich behalten" mchten (auf Neudeutsch nennt man das heutzutage 'overprotected'). Im vorgeblichen Glauben, etwas Gutes zu tun, halten sie die Realitt von den Kindern fern, verhindern die Auseinandersetzung mit gefhrlichen Situationen und das Lernverhalten und frdern so die Unmndigkeit des Kindes auf lngere Sicht, soda sie selbst die Regeln vorgeben knnen, wie im Text beschrieben. Im Kommentar zur Wall-DVD erzhlt Roger, da er als Junge durchaus auch mal mit dem Fernglas zum Nachbarhaus gelinst hat, allerdings sei der Erfolg bei weitem nicht der Filmszene nahegekommen. Und ja, er htte auch an einem Tanzkurs teilgenommen - in kurzen Hosen!
Mutter Mutter, glaubst du, da sie die Bombe abwerfen? Mutter, glaubst du, sie mgen diesen Song? Mutter, glaubst du, sie versuchen mich fertigzumachen? Mutter, sollte ich die Mauer errichten? Mutter, sollte ich Prsident werden? Mutter, sollte ich der Regierung trauen? Mutter, werden sie mich an die Front schicken? Mutter, ist alles nur Zeitverschwendung? ( Film: Mutter, sterbe ich jetzt wirklich? ) Ruhig jetzt, Baby, weine nicht. Mutter lt all deine Alptrume wahr werden. Mutter wird dir all ihre ngste einreden. Mutter wird dich unter ihren Fittichen behalten. Sie lt dich nicht fliegen, aber vielleicht darfst du singen. Mutter hlt ihr Baby behaglich und warm, und natrlich hilft Mama dir, die Mauer zu bauen! Mutter, glaubst du, sie ist gut genug -- fr mich? Mutter, glaubst du, sie ist gefhrlich -- fr mich? Mutter, wird sie deinen kleinen Jungen zerreien? Mutter, wird sie mir das Herz brechen? Ruhig jetzt, Baby, weine nicht! Mama wird all deine Freundinnen fr dich prfen. The wall pink floyd übersetzung. Mama wird niemand schmutziges an dich heranlassen.