2017 Das Blut so laut CD & Vinyl Doppel LP 1. Marias Worte 3:45, 2. HeyYa (immer gradeaus) 3:08, 3. Das Blut so laut 5:03, 4. Im Fliederbusch 3:42, 5. Die Sonne, die Sterne 5:37, 6. Kinder der Erde 4:22, 7. Hoffnung ist ein Risiko 3:29, 8. Siebter Himmel 3:13, 9. Ein Zeichen 3:50, 10. Bleib auf deiner Seite 3:52, 11. Abendlied 3:07, 12. Marias Reprise 3:31 No Tags No Categories 2013 Danke Engel Veröffentlichung: 25. 10. 2013 CD/DVD Doppelalbum mit uplugged Versionen und neuen Songs No Tags No Categories 2012 Für immer jung 01. Für immer jung 4:17, 02. Danke Engel 3:43, 03. Zu Spät 3:34, 04. Es ist immer noch Sommer 4:18, 05. Sind so kleine Hände 3:20, 06. Lieben und lieben lassen 4:21, 07. Frei 4:17, 08. Das Schöne am Leben 3:22, 09. City am fenster andere versionen dieses tites mains. Qicklebendig (In the Deathcar) 4:41, 10. Anker 4:31, 11. Die 20 Gebote 3:42 No Tags No Categories 2008 Play it again! Das Beste von CITY Doppel-Album mit den besten Liedern von CITY und drei neue Songs + Bonus: Video Live "Vater glaubte" No Tags No Categories 2007 Yeah!
Yeah! Yeah! 01. Mit mir, 02. Panama, 03. Sommerherzen (yeah! yeah! yeah! ), 04. Wen die Götter lieben, 05. Vater glaubte (Apám Hitte), 06. Endlosigkeit, 07. Auf den Knien meiner Seele, 08. Ich liebe dich, 09. Im Alter weise, 10. 1000 Striche, 11. Anassa Lullaby, 12. Highway zum Olymp No Tags No Categories 2004 Silberstreif am Horizont 01. Silberstreif am Horizont, 02. Weil die Erde eine Kugel ist, 03. In Zeiten wie diesen, 04. Meine Gegend, 05. Wer weiss…, 06. Tamara, 07. Lebenslang, 08. Schwestern & Brüder, 09. Weihnachtsstern, 10. Bummiland, 11. Wenn wir schlafen, 12. Sieben Tage lang No Tags No Categories 2002 Am Fenster 2 01. Flieg ich durch die Welt, 02. Nachts wenn wir träumen, 03. Wie du, 04. Flugzeug ohne Flieger, 05. Zum 40. von Citys Hit "Am Fenster": Das Vertracktheitswunder - Kultur - Tagesspiegel. Heute, 06. Dünnes Eis, 07. Gestern, 08. Morgen, 09. Wege, 10. Fang an, 11. Für immer und immer, 12. Berlin 2, 13. Zieh dich aus, 14. Darf ich, 15. Nie wieder, 16. Ich bin ganz Auge No Tags No Categories 1997 Am Fenster (Platin Edition) 01. Am Fenster (Single Edit) The Dostoyewskys, 02.
Sie können auch einfach anrufen: ✆ 01805-244244 (0, 14 €/Min., mobil maximal 0, 42 €/Min, mit Ihrem Mobiltelefonbrauchen Sie einfach nur auf die Telefonnummer klicken.
Findet sich so etwas vielleicht auch jetzt, auf dem so wehmutsbeladenen Album "Das Blut so laut"? Ja, zum Beispiel genau das Titellied, sagt Krahl. Irgendwas stimme ja nicht auf der Welt, die Leute merkten das irgendwie, die sind verunsichert, die merken, da passiert was. "Ich sag mal", sagt Krahl, "die DDR ist runtergewirtschaftet worden, weiß ick allet. Aber seitdem hat es der Kapitalismus geschafft, ganz Europa in Grund und Asche zu wirtschaften. Alle europäischen Volkswirtschaften außer Deutschland sind pleite. City-Hit „Am Fenster” wird 40 Jahre alt. " Der Kapitalismus also. Falls die City-Diagnose zutrifft, kann man dem Lied nur eines wünschen: eine kürzere Halbwertszeit als dem ewig gültigen "Am Fenster".
Many times I have thought of those mothers who receive the letter: " I inform you that your son has fallen in defense of his homeland... ". The poor women! Herr Spencer, verehrte Kolleginnen und Kollegen, ich teile Ihnen mit, daß der Ratspräsident an einem informellen Trilog mit Vizepräsidentin Fontaine zum Thema Strukturfonds teilnimmt und um 17. 30 Uhr zurück sein wird, um Ihre Anfragen zu beantworten. Hiermit teile ich Ihnen mit dass - Polnisch-Deutsch Übersetzung | PONS. Mr Spencer, ladies and gentlemen, I would like to inform you that the President-in-Office is engaged in an informal trilogue with our Vice-President Mrs Fontaine on the subject of the Structural Funds, and will be back here at 5. 30 p. m. to answer questions. Ich teile Ihnen mit, daß ich gemäß Artikel 37 Absatz 2 der Geschäftsordnung sieben Entschließungsanträge erhalten habe. I would inform you that, in accordance with Rule 37(2) of the Rules of Procedure, I have received seven motions for resolution. Ich teile Ihnen mit, dass ich einer Geheimgesellschaft angehöre. Ich teile Ihnen mit, dass ich gemäß Artikel 37 Absatz 2 der Geschäftsordnung einen Entschließungsantrag vom Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten erhalten habe.
Ich teile Ihnen mit, daß die AKP-Staaten von seinem Inhalt und den beigefügten mungen Kenntnis genommen haben. Je vous informe que les États ACP ont pris note de son contenu et des dispositions y annexées. Ich teile Ihnen mit, dass ich gemäß Artikel 37 Absatz 2 sieben Entschließungsanträge sowie einen gemeinsamen Entschließungsantrag erhalten habe, der von sechs Fraktionen getragen wird. Je vous informe que, conformément à l'article 37, paragraphe 2, j'ai reçu sept propositions de résolution, ainsi qu'une proposition de résolution commune soutenue par six groupes politiques. Ich teile Ihnen mit, daß eine Delegation aus Kuweit unter der Leitung von Scheich Salem Al-Sabah, stellvertretender Ministerpräsident und Verteidigungsminister, auf der Ehrentribüne Platz genommen hat. Je vous informe qu'une délégation du Koweït, conduite par son Excellence Cheik Salem Al-Sabah, vice-Premier ministre et ministre de la Défense, a pris place dans la tribune officielle. Teile ich Ihnen mit - Französisch Übersetzung - Deutsch Beispiele | Reverso Context. Ich teile Ihnen mit, dass ich zusammen mit dem Präsidenten des Rates am Dienstag, den 25. September, gemäß Artikel 68 der Geschäftsordnung vier im Mitentscheidungsverfahren angenommene Rechtsakte unterzeichnen werde.
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen? Sammle die Vokabeln, die du später lernen möchtest, während du im Wörterbuch nachschlägst. Zu ihrer information teile ich ihnen mit german. Die gesammelten Vokabeln werden unter "Vokabelliste" angezeigt. Wenn du die Vokabeln in den Vokabeltrainer übernehmen möchtest, klicke in der Vokabelliste einfach auf "Vokabeln übertragen". Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.
I should like to inform the House that I have received a motion for a resolution from the Committee on Foreign Affairs pursuant to Rule 37, paragraph 2 of the Rules of Procedure. Für diese Bedeutung wurden keine Ergebnisse gefunden. Ergebnisse: 111. Zu ihrer information teile ich ihnen mit die. Genau: 111. Bearbeitungszeit: 160 ms. Documents Unternehmenslösungen Konjugation Rechtschreibprüfung Hilfe und über uns Wortindex: 1-300, 301-600, 601-900 Ausdruckindex: 1-400, 401-800, 801-1200 Phrase-index: 1-400, 401-800, 801-1200
[Memento mori] Bedenke, dass du sterblich bist. [auch: Bedenke, dass du sterben musst. ] idiom Tell him I asked for him! Sag ihm, dass ich da war! idiom My way or the highway! Entweder du tust das, was ich sage, oder du bist gefeuert! after you finish cooking sobald du mit dem Kochen fertig bist Are you through with your work? Bist du mit deiner Arbeit fertig? I want you to... Ich will, dass du... sports Who did you get drawn with / against? Mit wem bist du ausgelost worden? Do you want me to...? Möchtest du, dass ich...? Are you the one I've been waiting for? [to a man] Bist du derjenige, auf den ich gewartet habe? Are you the one I've been waiting for? [to a woman] Bist du diejenige, auf die ich gewartet habe? I can prove you wrong. Ich kann beweisen, dass du falschliegst. Zu ihrer information teile ich ihnen mit.edu. [ugs. ] I'm still not quite sure how good you are. Ich weiß immer noch nicht so genau, wie gut du wirklich bist. I became familiar with him. Ich wurde vertraut mit ihm. I can't blame him for doing it. Ich kann es ihm nicht verdenken, dass er es getan hat.
Rumänisch Deutsch Keine komplette Übereinstimmung gefunden. » Fehlende Übersetzung melden Teilweise Übereinstimmung Ne tutuim. Ich duze mich mit ihm. Mi-am dat întâlnire cu el. Ich habe mich mit ihm verabredet. Înțeleg că nu poți veni. Ich sehe ein, dass du nicht kommen kannst. Știi la fel de bine ca mine că... Du weißt genau so gut wie ich, dass... Eu sunt bolnavă. Ich bin krank. tu ești du bist Ești sănătos? Bist du gesund? Trebuie avut în vedere că ea a fost foarte bolnavă. Man muss berücksichtigen, dass sie sehr krank war. Ești bine? [Ești sănătos? ] Bist du gesund? Înțelegi greu. Du bist schwer von Begriff. Câți ani ai? Wie alt bist du? Tu ești la rând. Du bist dran. În ce zodie ești? Welches Sternzeichen bist du? Ce hram porți? Was bist du denn für einer? Ești greu de cap. Du bist schwer von Begriff. Ești supărat / supărată pe mine? Bist du mir böse? A, tu ești! [surprindere, admirație, entuziasm] Ach, du bist's! Tot n-ai terminat. Du bist immer noch nicht fertig. De la ce ești așa obosit?