Den effektvollen Auftakt macht "La Fura dels Baus". Das katalanische Künstlerkollektiv rund um Carlus Padrissa startet in der spektakulären Aufführung "T. H. A. M. O. S. " mit Mozarts Schauspielmusik zu Tobias Philipp von Geblers Schauspiel "Thamos, König in Ägypten" mit Tanz, Text, Artistik, neuen Medien und Stücken aus der "Zauberflöte" eine Zeitreise um die Welt. Ein aufregender Blick hinter die Kulissen des wohl wichtigsten Mozart-Festivals und ein Einblick in den Mozart-Kosmos des Rolando Villazón. Mozart mit leib und seele frankfurt. (pt/MH) Mehr zu diesem Thema: ➜ Villazóns erste Mozartwoche mit 93 Prozent Auslastung (04. 02. 2019 – 13:50 Uhr) ➜ Weitere Artikel zur Stiftung Mozarteum Link: ➜ © MUSIK HEUTE. Alle Rechte vorbehalten – Informationen zum Copyright Mehr zu diesen Schlagwörtern: Carlus Padrissa, La Fura dels Baus, Mozart, Mozarteum, Mozartwoche Salzburg, Rolando Villazón
Dauer: ca. Mozart mit leib und seele brennt. 1, 5 StundenPreise: € 5, 00 p. P., ermäßigt € 4, 00 p. P., Familien € 11, 00 Veranstalter: Stadt Straubing - Stadtmarketing und Tourismusinformation Fraunhoferstraße 27 94315 Straubing Quelle: Stadt Straubing powered by RCE-Event Angebote & Veranstaltungen von "Treffpunkt: Gäubodenmuseum, Innenhof" Adresse: Treffpunkt: Gäubodenmuseum, Innenhof Fraunhoferstr. 23 94315 Straubing Öffnungszeiten: siehe Veranstaltungen
Soweit man das aus den vielen Varianten rekonstruieren kann, scheint das Gebet ursprünglich folgende Fassung gehabt zu haben [8]: Ave verum corpus natum ex Maria virgine, vere passum, immolatum vero fluxit sanguine, o dulcis, o pie, o fili Mariae, in excelsis. Es fällt auf, dass Formen der Vokabel verum 'echt, wahr, wirklich' wiederholt verwendet werden, offenbar um zu bekunden, dass Leib nicht in einem übertragenen Sinne gemeint ist, sondern den real existierenden, aus Fleisch und Blut bestehenden Körper des Menschen Jesus bezeichnet. Jugendini-wunsiedel.de steht zum Verkauf - Sedo GmbH. Gegen vero in v. 6 spricht allerdings die häufiger begegnende, evangeliumsnahe Lesart fluxit unda_et sanguine ( Joh 19, 34 EU: exivit sanguis et aqua; vgl. 1 Joh 5, 6 EU: hic est qui venit per aquam et sanguinem Iesus Christus), hier durch die paläographische Maxime difficilior lectio propior unterstützt. Zu fast zu einem Drittel der Wörter sind Varianten bekannt, auch Zusätze teils rhythmisch oder gereimt, teils in Prosa, auch eine zweite Strophe auf dasselbe Reimschema.